| |
          
|
Þetta horn er aðalega til að
hjálpa fólki til að setja inn
upplýsingar um íslenskar kvikmyndir inn
á imdb.com
Ég reyndir fyrst að setja kredit
lista inn sjálfur og komst fljótt að
því að það
væri þægilegra að hafa listann
í tölvunni fyrst. Það var
mjög óþægilegt að
þurfa að spóla fram og til baka til
að finna nafn á hinum og þessum. Og
þegar ég byrjaði
áþví fannst mér bara
sjálfsagt að leifa öðrum að
hjálpa smá til.
Ég er búinn að setja
rúmlega 50 myndir inní tölvuna, en
það er tæplega helmingurinn. Ég
mun auðvitað bæta þeim við
eftir því sem ég næ fingrum
mínum í þær.
Það er mjög auðvelt
að setja inn upplýsingar inn á imdb, en
ég ætla að fara yfir það
helsta sem hafa þarf í huga.
* Að byrja: Farið neðst
á imdb síðu myndarinnar sem
þið ætlið að
uppfæra og þar munu þið
finna takka sem á stendur "Update". Þar inni
finnið þið alskonar hluti sem
þið getið uppfært (nokkrar leiðbeiningar
um það) mundu bara að lesa
hjálpartextann. Aðalega er verið að
sækjast eftir leikurum, en þið
getið í raun sett hvað sem er inn sem
þið hafið upplýsingar um,
þar á meðal allar upplýsingar
sem er að vinna í kredit listunum, svo sem titil,
tökustaði, tökudaga,
höfundarétt, crazy credits og fleyra (annað
efni sem ekki er hægt að finna hér, en er
þó hægt að bæta
við, er aldurstakmörk, lengd,
frumsýningadagur...) . Ég hvet ykkur til
að skoða kredit listann vel og notfæra ykkur
allt sem þar er að finna.
* Leikararöð: Eitt sem
mig langar til að benda ykkur á er "credit order".
Þetta er sú röð sem leikararnir
settir í endacreditinu. Það er venjulega
þegar nöfnin rúlla upp. Ef þau
byrtast bara í byrjun þá er
sú röð notuð. Margar
leikararaðir á imdb eru vitlausar.
Ástæðan fyrir því er
að margir notendur imdb's stiðjast við
aðrar upplýsingar en kredit listann, svo sem
plagöt eða heimasíður. Ef
röðin er vitlaus, verið
þá ekki hrædd við að
leiðrétta hann. Reglurnar um rithöfundaröðina
er ekki sú sama.
* Leikarahlutverk: Svo er líka
að passa sig á að setja nafn
persónunar inn eins og það kemur
fram í kredit listanum (þið megið
þýða þau yfir á ensku
ef þörf krefst en persónulega set
ég það alltaf á
því tungumáli sem það
er í kredit listanum) (stundum er nafn persónunar
í fleyrtölu, svo sem krakkar,
persónulega held ég fleyrtölunni og set
það á alla leikara sem
það á við, en
þið megið hvort sem er færa
það yfir í eintölu eða
halda fleyrtölunni svo lengi sem þið
setjið það á allar
persónur sem það á
við). Ef það stendur ekkert
þá er best að setja það
nafn sem passar best eða skylja það eftir
autt.
* Starfsmanna titill: Titlar
starfsfólks þarf í flestum tilvikum
að vera á ensku. Ef þið
eruð í erfiðleikum með
það, þá mæli
ég með íslenskri/enskri
orðabók. Eða Online
Film Dictionary, ég hef sjálfur
verið að senda inn
þýðingar yfir á
íslensku en það tekur mjög
langann tíma að komast inn. Til að byrja
þá veljið þið
annað hvort "specific
term" eða "main
categories" hliðin á logoi
síðunnar. Ef útlit er fyrir að
ekki sé hægt að
þýða það yfir
á ensku, svo sem "Árnarnir" í einni
ónefndri kvikmynd þá er best að
halda því á íslensku.
* Í vandræðum:
Þið megið haft samband við mig.
Þið getið farið á IMDb:
Contributor zone. Áður nefnt Submission Guide.
Spurts fyrir á Contributors
Help message board. Leitað að svari
í Adding
new information FAQs. Eða í versta
tilfelli haft samband við Help Deskið.
Og þá er okkur ekkert að vanbúnaði, núna ert þú tilbúinn til
að skoða kredit listana.
(Ó)edli
1april
79 af
stöðinni
101
Reykjavík
A
Little Trip to Heaven
Africa United
Agnes
Astrópía
Atómstöðin
Á hjara veraldar
Ágirnd
Bjólskviða
Blossi/810551
Blóðbönd
Bíódagar
Blindsker
Börn
Börn
náttúrunnar
Cold Fever
Dalalíf
Dansinn
Didda og dauði kötturinn
Direktøren for det hele
Dís
Djöflaeyjan
Draumadísir
Ein stór fjölskylda
Einkalíf
Eins og skepnan deyr
Englar
alheimsins
Fálkar
Foreldrar
Fíaskó
Foxtrot
Gemsar
Gildran
Gilitrutt
Gullsandur
Gæsapartí
Hafnið
Hin helgu vé
Hrafninn
flýgur
Húsið
Hvítir
mávar
Ikíngut
Í faðmi hafsins
Í
skóm drekans
Í skugga hrafnsins
Í takt við tímann
Íslenski draumurinn
Ingaló
Jón
Oddur & Jón Bjarni
The Juniper Tree
Kaldaljós
Karlakórinn
Hekla
Konunglegt bros
Kristnihald
undir Jökli
Köld slóð
Lalli Johns
Land og synir
Leitin
að Rajeev
Litla
lirfan ljóta
Love is
in the air
Löggulíf
Maður
eins og ég
Magnús
María
Mávahlátur
Með
allt á hreinu
Milli fjalls og fjöru
Morðsaga
Mótmælandi
Íslands
Múrinn
Myrkrahöfðinginn
Mýrin
Nei er ekkert svar
Niðursetningurinn
Niceland
Noialbinoi
Nýtt hlutverk
Nýtt líf
Okkar á milli
One Point O
Opinberun Hannesar
Óðal
feðranna
Óskabörn þjóðarinnar
Pappírs Pési
Perlur og
svín
Popp í Reykjavík
Punktur
punktur komma strik
Pönkið
og Fræbbblarnir
Queen Raquela
Rauðu
skikkjuna
Regína!
Reykjavík
Guesthouse
Reykjavíkurævintýri Bakkabræðra
Ryð
Salt
Skammdegi
Skilaboð
til Söndru
Skytturnar
Skýjahöllin
Sódóma
Reykjavík
Sóley
Sporlaust
Stella í framboði
Stella í orlofi
Stikkfrí
Stormviðri
Strákarnir okkar
Stuttur Frakki
Svo á jörðu sem á himni
Síðasti bærinn í dalnum
Tár
úr steini
Ungfrúin
góða og húsið
Ussss
Útlaginn
Þriðja
nafnið
Varði
goes Europe
Veggfóður
Veiðiferðin
Villiljós
Voksne
mennesker
Vor
Ævintýri á Norðurslóðum
Ævintýri Jóns og Gvendar
|